26选5中奖几个|福彩26选5开奖
訂閱

多平臺閱讀

微信訂閱

雜志

申請紙刊贈閱

訂閱每日電郵

移動應用

商業

中國再給車企一年時間,實現新能源汽車銷售達標

Reuters 2017年10月12日

中國正在積極解決空氣污染問題,努力縮小國內新興汽車廠商和海外競爭對手之間的差距。

中國已經設立了期限,要求純電動車和插電式混合動力車的銷量在2019年達到一定目標。這比起之前從明年開始實施規定的計劃略有寬松,全球許多汽車廠商曾擔憂明年難以完成任務。

中國的工業部在9月28日(周四)的聲明中表示,汽車廠商需要為所謂的新能源汽車積累積分,到2019年,新能源汽車積分占所有汽車積分的比例需要達到10%,到2020年,這個比例要提升到12%。

一輛汽車可以獲得多個積分,這也意味著新能源汽車在數量上的比例可能會低于上述值。

中國工業和信息化部公布的這個目標與之前宣布的計劃高度符合。不過他們取消了2018年8%的明確配額,多給了汽車廠商一年的寬限期。

配額制度,是中國這個全球的最大汽車市場發展自身新能源汽車市場的核心舉措之一。中國的長期目標是禁止生產和銷售使用傳統燃料的汽車,這一想法在9月早些時候已經公布。

然而,全球的汽車廠商都在力爭讓這個有關全電動汽車和插電式混合動力車的提案變得寬松一些。

在新規下,新能源汽車,包括可以轉讓或交易的插電式混合動力車和全電動汽車,都可以讓汽車廠商獲得積分。汽車年銷量超過3萬的廠商都需要達到當局規定的目標。

汽車獲得的積分,根據續駛里程和性能的差異而有所不同。這些積分將用于計算公司是否完成了配額。這樣的積分體系,可能意味著新能源汽車占所有汽車銷量的比例實際上會更低一些。

位于美國的自然資源保護委員會的運輸和能源專家西蒙·梅在備忘錄中表示:“這個規定將使得中國的電動汽車年產量到2020年超過100萬輛?!?/p>

綠色汽車的上線

整體來看,汽車廠商對整個進程表現出了樂觀的態度。

福特汽車在回應公告的聲明中表示:“我們歡迎中國汽車業向新能源汽車傾斜的趨勢,并會遵守當局發布的相關法規?!?/p>

通用汽車表示公司會“努力遵守新能源汽車的強制性要求”,盡管他們補充道:“要讓廣大消費者接受新能源汽車,需要政府和公司持續的通力協作?!?/p>

在聲明中,他們稱“通用汽車有足夠的產能在中國制造新能源汽車?!?/p>

日本的本田汽車表示,他們計劃明年在中國推出電池汽車,并將“試圖擴大我們的新能源汽車產品線”來滿足配額。

中國正在積極解決空氣污染問題,努力縮小國內新興汽車廠商和海外競爭對手之間的差距。政府希望給電動和插電式混合動力車設立目標,希望它們的銷售量在2025年之前至少達到汽車總銷量的五分之一。

路透社在8月曾報道稱,中國會將新能源汽車積分配額的實施推遲到2019年,從而給全球的汽車廠商留出更多準備時間。(財富中文網)

譯者:嚴匡正

China has set a deadline of 2019 to impose tough new sales targets for electric plug-in and hybrid vehicles, slightly relaxing an earlier plan to launch the rules from next year that had left global automakers worried about being able to comply.

Car makers will need to amass credits for so-called new-energy vehicles (NEVs) equivalent to 10% of annual sales by 2019, China's industry ministry said in a statement on Thursday. That level would rise to 12% for 2020.

A single vehicle can generate multiple credits meaning the proportion by NEVs by volume would likely be lower.

The targets, announced by the Ministry of Industry and Information Technology (MIIT), closely mirror previously announced plans, but remove an explicit 8% quota for 2018, in effect giving carmakers an extra year grace period.

The quotas are a key part of a drive by China, the world's largest auto market, to develop its own NEV market, with a long-term aim to ban the production and sale of cars that use traditional fuels announced earlier this month.

Global automotive manufacturers, however, had urged a softening of the proposals for all-electric battery vehicles and electric plug-in hybrids.

Under the rules, car makers will receive credits for new-energy vehicles including plug-in hybrids and fully electric cars that can be transferred or traded. Firms with annual sales volumes above 30,000 units will need to comply with the targets.

These credits - which will vary depending on the range and performance of the vehicle - will be used to calculate if firms have met their quota, a system which would likely mean the actual proportion NEVs made up of total sales was lower.

"The rules could result in the production of more than one million EVs annually in China by 2020, or about 4% of sales," Simon Mui, a transport and energy expert at the U.S.-based Natural Resources Defense Council wrote in note.

Green-Car Rollout

Carmakers were in general positive about the move.

"We welcome the Chinese auto industry's shift towards greater adoption of NEVs and will comply with relevant regulations presented by authorities," Ford Motor (f, 0.00%) said in a statement responding to the announcement.

General Motors (gm, -0.49%) said it would "strive to comply with the NEV mandatory requirements", though it added "continued joint efforts by the government and companies are essential to build broad-based consumer acceptance for NEVs".

"GM has sufficient capacity to manufacture NEVs in China," it said in a statement.

Japan's Honda Motor (hmc, -0.40%) said it planned to launch an electric battery car in China next year and would "try to expand our lineup of new energy vehicles" to meet the quotas.

China is keen to combat air pollution and close a competitive gap between its newer domestic automakers and global rivals. It wants to set goals for electric and plug-in hybrid cars to make up at least a fifth of Chinese auto sales by 2025.

Reuters reported in August that China would delay the implementation of the NEV quotas until 2019, giving global automakers more time to prepare.

我來點評

  最新文章

最新文章:

500強情報中心

財富專欄

26选5中奖几个